BONES– category –
海外ドラマ『BONES』に登場する、
捜査・分析・論理的な説明で使われる英語表現を学べるカテゴリです。
少しレベルの高い英語に触れたい方にもおすすめです。
-
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E05に学ぶ「ring true」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「理屈は合っているはずなのに、なぜか信用できない」「証拠はないけれど、この人の言葉は信じられる」 そんな「理屈を超えた直感」を、英語ではどう表現するでしょうか? 今回は、論理武... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E04に学ぶ「in the interest of full disclosure」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「実は、あらかじめ言っておかなければならないことがあります…」 後でバレたら「なんで隠してたんだ!」と怒られそうな事実を、自分から先に打ち明ける時、あなたならどう切り出しますか... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E04に学ぶ「talk shop」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 飲み会やデート中なのに、ついつい同業者と「仕事の話」で盛り上がってしまい、周りを置いてけぼりにしてしまった…なんて経験はありませんか? 今回は、そんな「場違いな仕事話」をピシャ... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E04に学ぶ「put A on B’s tab」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 友人や同僚と食事に行った際、お会計の場面で「ここは私が」「いやいや私が」となること、ありますよね。 今回は、そんな支払いのシーンで使える、ブースならではの「チャーミングな図々... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E04に学ぶ「cooped up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「雨続きでどこにも行けない…」「仕事で会議室に缶詰…」 そんな時、身体がなまってイライラしませんか? 今回は、活動的な人ほど感じやすい「閉塞感」や「閉じ込められたストレス」を的確... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E04に学ぶ「right off the bat」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 会議の冒頭で主導権を握りたい時、あなたならどう切り出しますか? 今回は、FBI捜査官ブースの会話術から、相手に「おっ、こいつは仕事が早いな」と思わせる、キレのある英語表現をご紹介... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E03に学ぶ「I need more data」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、前回に続き『BONES(ボーンズ)-骨は語る-』シーズン1・第3話から、いかにもブレナンらしい知性に溢れたフレーズです。 現場の状況や直感から、すぐに「これは事件だ... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E03に学ぶ「Don’t jump to conclusions」の意味と使い
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、骨の鑑定から事件を紐解く大人気シリーズ『BONES(ボーンズ)-骨は語る-』のシーズン1・第3話からの一言です。 正義感あふれるFBI捜査官のブースと、どこまでも論理... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES -骨は語る-』S1E2に学ぶ「I beg your pardon?」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 本日は、相手の言葉が聞き取れなかったときだけでなく、思いもよらない発言に驚いたときや、「今なんて言ったの?」と聞き返したいときにぴったりの上品なフレーズをご紹介します。 『BON... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES -骨は語る-』S1E2に学ぶ「it’s not my place」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 本日は、相手のプライベートな問題や、自分の権限を超えた事柄に対して「私が口を出すことではない」と一線を引く、非常に控えめで知的な表現をご紹介します。 『BONES -骨は語る-』シー...
