relationships– category –
海外ドラマでよく使われる恋愛や人間関係の英語フレーズをまとめています。
友人・恋人・家族とのやりとりで使える、
自然でリアルな表現を紹介します。
-
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E16に学ぶ「carte blanche」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は大人気法医学サスペンス『BONES』シーズン8第16話から、上級者ならぜひ知っておきたい洗練された表現「carte blanche」をご紹介します。「愛しているから」という言葉は、相手を傷つ... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E16に学ぶ「brains of the outfit」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は大人気法医学サスペンス『BONES』シーズン8第16話から、チームの知恵袋を指すユニークな表現「brains of the outfit」をご紹介します。仲間の頭の良さを褒める時、「smart」以外にど... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E16に学ぶ「let someone down easy」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン8第16話から、人を傷つけずに断る優しさを表す「let someone down easy」をご紹介します。相手の気持ちを考えながら「NO」を伝えなければならない場面、英語ではど... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E8に学ぶ「good influence」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン8エピソード8のシーンから、人間関係でよく使われる「good influence」の意味と使い方をご紹介します。相手へのポジティブな影響を語るこの表現、日常会話でとても... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E7に学ぶ「set straight」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン8第7話から、人を正しい方向へ導いたり、誤解をしっかり解いたりする時に使える「set straight」をご紹介します。「更生させる」「軌道修正する」という意味合いを... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E7に学ぶ「butter up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン8第7話のセリフから、日常会話でよく耳にする「butter up」の意味と使い方をご紹介します。褒めているようで、実はちゃっかり下心がある——そんな場面を英語で表現... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「overstay one’s welcome」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。誰かの家にお邪魔した時、「そろそろ帰らないと失礼かな」と思ったことはありませんか?今回は『BONES』シーズン8エピソード5のシーンから、そんな気遣いを一言で表現できる「overstay one... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E3に学ぶ「split right down the line」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は大人気法医学サスペンス『BONES』シーズン8第3話から、費用や作業を分担するときに使える「split right down the line」を解説します。割り勘・家事分担・仕事の報酬分配など、「き... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E3に学ぶ「give someone the sad eyes」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は大人気サスペンス『BONES』シーズン8第3話から、相手に泣き落としをする場面で使えるフレーズ「give someone the sad eyes」を解説します。言葉ではなく"あの目"で相手を落とす場面... -
relationships
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S7E11に学ぶ「walk out on」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン7エピソード11から、「walk out on」というフレーズをご紹介します。「見捨てる」「置き去りにする」という重みのある意味を持つこのイディオム、感情的なシーン...
