ドラマで学ぶ英会話|『ボーンズ』S1E1に学ぶ「welcome home」の意味と使い方

welcome home

海外ドラマを使って英語表現を学ぶ「ドラマdeエイゴ」へようこそ。

今回は、凄腕の法人類学者テンペランス・ブレナンと、直感型FBI捜査官ブースがバディを組む人気シリーズ
『ボーンズ(BONES)』シーズン1・第1話から、
再会の定番フレーズ 「welcome home」 をピックアップします。

目次

「welcome home」が登場するシーン

シーズン1・第1話の冒頭。
ブレナンは海外での調査を終え、久しぶりにアメリカへ戻ってきます。

長く離れていた場所、人、仕事。
そんな「戻ってきた瞬間」にかけられるのが、この一言です。

“Welcome home.”
(おかえりなさい。)

単なる帰国の挨拶ではなく、
「あなたの居場所はここだよ」という歓迎の気持ちが込められた表現として使われます。

「welcome home」の意味とは?

「welcome home」は、日本語では
「おかえりなさい」「よく帰ってきたね」 という意味です。

ただし英語では、次のように幅広い状況で使われます。

  • 家に帰ってきた人への挨拶
  • 長期出張・海外滞在から戻った人への歓迎
  • チームや職場に復帰した人への声かけ

物理的な「家」だけでなく、
安心できる場所・所属する場所に戻ったという意味合いも含みます。

このフレーズのニュアンス

「welcome home」には、次のような感情が含まれています。

  • 歓迎:戻ってきてくれて嬉しい
  • 安心感:ここがあなたの居場所
  • 再スタート:また一緒にやろう、という前向きさ

『ボーンズ』では、
合理的でどこか孤独なブレナンが、
研究所やブースとの関係という「ホーム」に戻ってきたことを象徴する言葉として捉えることもできます。

実際に使ってみよう!

日常でそのまま使える例文を見てみましょう。

長期旅行から帰ってきた家族・友人へ
Welcome home! We missed you so much.
(おかえり!本当に寂しかったよ。)

出張から戻った同僚へ
Welcome home. The office wasn’t the same without you.
(おかえり。君がいなくて職場が静かだったよ。)

新居に引っ越した人へ
Your place looks amazing. Welcome home!
(素敵な家だね。我が家へようこそ!)

ボーンズ流・覚え方のコツ

『ボーンズ』は、
「帰る場所を持たない天才」ブレナンが、人とのつながりを築いていく物語です。

その中での welcome home は、

  • 国に戻る
  • 職場に戻る
  • 人との関係に戻る

という意味を同時に持っています。

✔ 家だけじゃない
✔ 心が落ち着く場所
✔ 自分を受け入れてくれる場所

これらをまとめて home と考えると、
「welcome home」の使いどころが一気に広がります。

まとめ|居場所を伝える「welcome home」

「welcome home」は、
相手を安心させ、再会の喜びを素直に伝えられるフレーズです。

『ボーンズ』S1E1では、
ここからブレナンとブース、そして研究所の仲間たちとの物語が本格的に始まります。

誰かが大切な場所に戻ってきたとき。
ぜひ笑顔で “Welcome home.” と声をかけてみてください。

  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次