BONES– category –
海外ドラマ『BONES』に登場する、
捜査・分析・論理的な説明で使われる英語表現を学べるカテゴリです。
少しレベルの高い英語に触れたい方にもおすすめです。
-
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E23に学ぶ「on retainer」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 海外ドラマや映画の法廷シーンで、弁護士が登場するたびに耳にすることの多いフレーズ「on retainer」。今回は、『BONES』シーズン8エピソード23のシーンから、このビジネス・法律系の表... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E23に学ぶ「have a hell of a time」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「It was hard.」だけじゃ全然伝わらない、あの「もう本当に大変だった!」という気持ち。今回は、そんな悪戦苦闘ぶりをリアルに伝えられる「have a hell of a time」を、『BONES』シーズ... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E23に学ぶ「a load off」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 ずっと気になっていたことが解決して「ふぅっ」と息をついた経験、ありますよね。今回は、そんな「肩の荷が下りた」という安堵の気持ちをひと言で伝えられる「a load off」を、『BONES』... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E23に学ぶ「over the moon」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「嬉しい」という気持ちを「I'm happy.」以上の言葉で表現したいとき、どんな英語を使いますか?今回は、天にも昇るような喜びをいきいきと伝えられる「over the moon」を、『BONES』シー... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E23に学ぶ「steer clear of」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「あの人には近づかない方がいい」「その件には関わりたくない」――こんな気持ち、日常でよくありますよね。今回は、そんな「意図的に避ける」という感覚をスマートに表現できる「steer cl... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E22に学ぶ「moonlight as」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「moonlight as」は、本業とは別の顔を持つ人を表現するのにぴったりの、知的で洒落た表現です。『BONES』シーズン8第22話では、被害者の意外な二重生活が発覚するシーンで登場します。「... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E22に学ぶ「seal off」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 刑事ドラマやニュースでよく耳にする「seal off」。『BONES』シーズン8第22話では、凄惨な遺体が発見された建設現場でブースがとっさに口にするシーンで登場します。FBI捜査官らしい、無... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E22に学ぶ「stand a chance」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「stand a chance」は、勝ち目や見込みを表す表現として英語圏でよく使われるフレーズです。『BONES』シーズン8第22話のラボシーンでは、圧倒的な力の差の前に無力だったという状況を端的... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E22に学ぶ「get in touch with」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「get in touch with」は日常会話で欠かせない「連絡を取る」を表すフレーズです。『BONES』シーズン8第22話では、24年ぶりに再会したブースと母親マリアンヌの感動的なシーンで登場しま... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E22に学ぶ「put up with」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「put up with」は、ネイティブが日常的に使う「我慢する・耐える」を表すフレーズです。『BONES』シーズン8第22話では、怒りが爆発した女性の留守番電話のメッセージという形で登場しま...
