英語表現– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S2E21に学ぶ「make a huge deal out of」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』S2E21から、日常会話で頻出する表現をご紹介します。 シチュエーションと一緒に、フレーズのニュアンスを味わってみてくださいね。 実際にそのシーンを見てみよう! アン... -
phrase
「bite the dust」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E23で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 長年使ってきたパソコンが、ある日とうとう動かなくなって、「あー、ついに逝ったか……」とつぶやいたこと、ありませんか。 そんな「ダメになった」「逝った」をくだけて表す「bite the du... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S02E20に学ぶ「clean up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 食事の後や部屋が散らかっているとき、相手に片付けをお願いしたい場面ってありますよね。 今回は、日常で大活躍する便利な表現をご紹介します。日々の家事やちょっとした片付けの際に、... -
phrase
「cute as a button」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E23で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 小さな子どもやペットを見て、思わず「もう可愛くてたまらない!」と顔がほころんでしまうこと、ありますよね。 そんな愛らしさをまるごと伝える「cute as a button」を、『ビッグバン★セ... -
phrase
「dead man walking」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E23で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 大事な書類を上司に見られてしまった瞬間、「あ、これでもう終わった……」と頭を抱えたくなること、ありませんか。 そんな「もう逃げ場がない」という気持ちを大げさに言い表す「dead man ... -
phrase
「bread and butter」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E22で学ぶ英会話
「bread and butter」の意味とニュアンス bread and butter 意味:生計の手段、収入の柱、本業・得意分野 bread and butter は、直訳すれば「パンとバター」ですが、比喩として「生活を支える収入源」や「最も得意とする本業・主力分野」を表す表現です。パ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S02E20に学ぶ「get together」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は、イベントの企画や準備に追われているときにぴったりの表現をご紹介します。 計画をサクッと形にする魔法のフレーズを学んで、会話の幅を広げていきましょう。 実際にそのシーンを... -
phrase
「the next big thing」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E22で学ぶ英会話
「the next big thing」の意味とニュアンス the next big thing 意味:次の大ブーム、次に来る大注目の存在(人・物・技術) the next big thing は、これから大流行・大成功すると期待されている人・物・技術・トレンドを指す定型表現です。直訳すれば「次の... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S02E20に学ぶ「deal with」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 仕事や人間関係で厄介な問題に直面したとき、英語でどう伝えますか? 今回は、そんな状況を賢く乗り切るための便利なフレーズをご紹介します。日常のあらゆる場面で活躍するので、ぜひマ... -
phrase
「a basket case」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E22で学ぶ英会話
「a basket case」の意味とニュアンス a basket case 意味:精神的にボロボロな人、どうにもならない状態(の人・組織) a basket case は、強いストレスや不安で精神的に追い詰められ、まともに機能できなくなった人を指す口語表現です。緊張や心配でパニッ...
