BONES– category –
海外ドラマ『BONES』に登場する、
捜査・分析・論理的な説明で使われる英語表現を学べるカテゴリです。
少しレベルの高い英語に触れたい方にもおすすめです。
-
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「down the drain」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。せっかく買ったものが無駄になってしまった時、「あーあ、水の泡だ」と感じることってありますよね。今回は『BONES』シーズン8エピソード5のシーンから、そんな徒労感を表現する「down the... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「overstay one’s welcome」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。誰かの家にお邪魔した時、「そろそろ帰らないと失礼かな」と思ったことはありませんか?今回は『BONES』シーズン8エピソード5のシーンから、そんな気遣いを一言で表現できる「overstay one... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「dead giveaway」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。「どう見てもバレバレ」「言い逃れできない証拠」という状況を英語で表現したい時、どんな言葉を使いますか?今回は『BONES』シーズン8エピソード5のラボシーンから、そんな場面にぴったり... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「turn oneself in」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。刑事ドラマを見ていると、容疑者が「自首してきた」という場面に出くわすことがありますよね。今回は『BONES』シーズン8エピソード5の取調室シーンから、「自首する・出頭する」を意味する... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E5に学ぶ「shake it off」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。落ち込んでいる友人に「元気出して」と声をかけたい時、英語でどう伝えますか?今回は『BONES』シーズン8エピソード5のシーンから、気持ちを切り替えるよう励ます時にぴったりな「shake it... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E4に学ぶ「hit the mother lode」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、大きな発見や思わぬ大当たりを表す「hit the mother lode」です。『BONES』シーズン8第4話の研究室でのやり取りから、このフレーズが持つワクワク感を一緒につかみま... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E4に学ぶ「throw caution to the wind」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、思い切った行動に出る時に使う美しいイディオム「throw caution to the wind」です。『BONES』シーズン8第4話のブースのセリフから、このフレーズが持つ解放感とユー... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E4に学ぶ「come back to bite someone」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、「しまった、これは後で自分に返ってくる…」という瞬間にぴったりな「come back to bite someone」です。『BONES』シーズン8第4話のホッジンズの独り言から、このフ... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E4に学ぶ「order someone around」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、あれこれ指図されてうんざりする時に使う「order someone around」です。『BONES』シーズン8第4話のカップルの口論シーンから、このフレーズのリアルな使われ方を見... -
BONES
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E4に学ぶ「gloss over」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回ご紹介するのは、都合の悪いことをサラッと流してしまう時に使う表現「gloss over」です。『BONES』シーズン8第4話のブレナンとブースのやり取りから、このフレーズのニュアンスを学...
