BONES– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E08に学ぶ「old habits die hard」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 頭では「もう関係ない」と分かっているのに、体が勝手に動いてしまうこと、ありませんか? 転職したのに前の会社の電話の出方をしてしまったり、別れた恋人の好物を無意識に買ってしまっ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E08に学ぶ「catch up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 街中で偶然、昔の恋人や恩師に出くわした時。気まずい沈黙を破るのに、あなたならどんな言葉を選びますか? 「元気だった?」だけでは物足りない、そんな微妙な距離感を一瞬で埋める魔法... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E08に学ぶ「bounce A off B」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 新しい企画やアイデアを思いついた時、一人で完璧に仕上げてから発表しますか? それとも、誰かに話して反応を見ますか? 今回は、ブレナン博士とブース捜査官の会話から、相手を信頼して... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E07に学ぶ「last-ditch」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 スポーツの試合終了直前や、納期ギリギリのプロジェクトで、「もう後がない! これにかけるしかない!」という捨て身の作戦に出たことはありませんか? 今回は、死刑執行目前の緊迫した法... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E07に学ぶ「out on a limb」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 会議で誰も賛成してくれない意見を言う時、あるいは根拠が薄いのに直感を信じて提案する時。 「これ、かなり危ない橋を渡ってるな……」と冷や汗をかいた経験はありませんか? 今回は、FBI... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E07に学ぶ「hands are tied」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「本当は助けてあげたいけれど、上の許可が下りなくて……」 仕事でそんな板挟みになった時、相手に角を立てずに、かつ自分の立場を守りながら「できない」と伝えるにはどうすればいいでし... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E07に学ぶ「cold feet」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 大きな決断をしたはずなのに、いざ実行の時が迫ると「やっぱりやめたい……」と足がすくむ。そんな経験はありませんか? 今回は、死刑執行という極限状態を前にしたブースに対し、検察官が... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E07に学ぶ「off the books」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 組織で働いていると、正規のルートを通すと間に合わない、あるいは角が立つ……そんな場面に遭遇することはありませんか? 今回は、FBI捜査官ブースが相棒ブレナンに見せた「大人の仕事術」... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E06に学ぶ「have it coming」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 警告を無視して暴走した人が、痛い目に遭った時。 かわいそうだと思う反面、「まあ、なるべくしてなった結果だよね」と冷ややかに突き放したくなることはありませんか? 今回は、殺人の容... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E06に学ぶ「sweeten the pot」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 商談や説得の場で、相手がなかなか首を縦に振ってくれない時。 「渋い顔をしている相手」を一発で笑顔に(あるいは降参)させるための、交渉の切り札となる表現をご存じですか? 今回は、...
