「talk someone out of」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E16で学ぶ英会話

「talk someone out of」の意味と使い方を解説

海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。

友人が無謀な決断をしかけているとき、なんとか言葉で思いとどまらせた、という経験はありませんか。

そんな場面にぴったりの「talk someone out of」が、説得して〜をやめさせるという意味で登場するのが『ビッグバン★セオリー』シーズン5第16話。ペニーの部屋で、結婚式の準備をめぐって女性陣が盛り上がる場面から、一緒に見ていきましょう。

目次

「talk someone out of」の意味とニュアンス

talk someone out of
意味:(人を)説得して〜をやめさせる、思いとどまらせる

talk someone out of は、相手がやろうとしていることを、話して説得し、断念させるという意味の句動詞です。out of の「〜の中から外へ」というイメージが、「その行動から相手を引き離す」役割を担っています。

of のあとには、やめさせたい行動が入ります。動詞を続ける場合は talk her out of quitting のように動名詞(-ing)の形になる点も押さえておきたいところです。

正反対の意味を持つ talk someone into 〜(説得して〜させる)とセットで覚えると、一気に使いこなせるようになります。out of は外へ、into は中へ。前置詞の向きで意味が裏返る、句動詞らしい表現と言えます。

【ここがポイント!】

  • 言葉で相手を「行動の外へ(out of)」引っぱり出すイメージが核
  • 反対の talk into(やらせる)とセットで覚えると強い
  • of のあとに動詞を続けるなら -ing 形になるのがコツ

『ビッグバン★セオリー』S05E16のシーンで見てみよう

意味を押さえたところで、実際のドラマシーンを見ていきましょう。

ペニーの部屋に集まったペニー、バーナデット、エイミーの3人。バーナデットの結婚式の話題で盛り上がります。オタク気質の婚約者ハワードは招待状をクリンゴン語にしたがっていたのですが、バーナデットがそれを思いとどまらせていました。ペニーがその一件を労うセリフに、このフレーズが使われています。

Penny: I’m so glad you talked Howard out of having your wedding invitations in Klingon.
(ハワードを説得して、招待状をクリンゴン語にするのをやめさせてくれて本当によかった)

Bernadette: Turn it over. I’m hoping my relatives think it’s Hebrew.
(裏返してみて。親戚にはヘブライ語だと思ってほしいの)

The Big Bang Theory Season5 Episode16(The Vacation Solution)

Amazon Prime Videoで見る ※配信状況は変更される場合があります(2026年5月時点)

シーン解説と心理考察

クリンゴン語の招待状という、いかにもこのドラマらしい設定が、talk … out of の使いどころをくっきり見せています。ハワードのオタクぶりと、それをなんとか常識の範囲に引き戻すバーナデットの構図が、短いセリフの背景ににじむ場面です。

ペニーの I’m so glad には、「よくぞやめさせてくれた」という安堵がはっきり表れています。talk someone out of が、単なる反対ではなく「粘り強く話して断念させた」という労力を含む表現であることが、この一言から伝わってきます。

続くバーナデットの返しも軽妙で、やめさせたとはいえデザイン自体は十分風変わりだという落ちになっています。説得の苦労と、それでも残るハワードらしさが会話の温度を和らげています。

『ビッグバン★セオリー』流・覚え方のコツ

相手が「ある行動の部屋」に入ろうとしているのを、言葉(talk)で腕をつかんで「外へ(out of)」連れ出す——その動きをイメージしてみましょう。

バーナデットが、クリンゴン語招待状という部屋に入りかけたハワードを、言葉で説得して外へ引き戻した。この一連の絵をそのまま talk … out of に重ねると、意味がしっかり定着します。

反対方向、つまり部屋の中へ押し込むのが talk … into です。out of は外へ、into は中へ。バーナデットがハワードを引き戻す向きを思い出せば、二つの違いも迷わなくなります。

このエピソードの他のフレーズ

例文で覚える「talk someone out of」

説得してやめさせる、という行為を表すこのフレーズ。誰が誰を止めるのか、3つの場面で見ていきましょう。

I talked her out of quitting her job.
(彼女が仕事を辞めるのを説得して思いとどまらせた)
友人の重大な決断を止めた場面です。of のあとが quitting と動名詞になる、最も典型的な形が確認できます。

Don’t try to talk me out of it. My mind is made up.
(やめさせようとしないで。もう決めたの)
固い決意を伝えるときの決まり文句です。talk … out of it と of のあとを代名詞 it で受ける、引き締まった言い回しになります。

A: I’m thinking of investing everything in that new coin.
B: Let me talk you out of that before you do something you’ll regret.
(A:あの新しいコインに全財産を投じようと思ってるんだ)
(B:後悔する前に、それをやめるよう説得させてくれ)
無謀な決断を止めようとする会話です。Let me talk you out of 〜 で「説得させて」と申し出る、実用的な形が学べます。

あわせて覚えたい関連表現

talk someone into
(〜するよう説得する)
out of のちょうど正反対で、「その行動の中へ(into)」相手を導く表現。やめさせるのが out of、やらせるのが into と、前置詞だけで意味が裏返る対の関係です。

dissuade someone from
(〜を思いとどまらせる)
talk … out of の硬い言い換え。dissuade は文書や報道で使われるフォーマルな語で、日常会話では口語的な talk … out of の方が自然に響きます。

discourage someone from
(〜する気をなくさせる)
こちらは「気持ちをくじいて」やめさせるニュアンス。具体的に話して説得する talk … out of とは、止め方のアプローチが少し異なります。

Note|talk out of と talk into ― 前置詞の方向で覚える対の表現

talk someone out of を覚えるなら、相棒の talk someone into を一緒に押さえておくと効率が一気に上がります。鍵を握るのは、out of と into という二つの前置詞の「方向」です。

out of は、もともと「〜の中から外へ」という分離・離脱の動きを表します。一方の into は「〜の中へ」という進入の動き。この物理的な方向感覚が、そのまま説得の意味に反映されています。talk someone out of は、相手を「ある行動の中から外へ」言葉で連れ出す——つまり「やめさせる」。talk someone into は、相手を「ある行動の中へ」言葉で導く——つまり「やらせる」。同じ talk someone ___ の枠に、向きの違う前置詞を差し込むだけで、意味がちょうど裏返る仕組みです。例えば She talked me into going(行くよう説得された)と She talked me out of going(行くのをやめるよう説得された)は、going という同じ行動をめぐって、正反対の結末を描きます。

この対構造を知っておくと、out of を見た瞬間に「外へ=やめさせる」と即座に方向が浮かぶようになります。バーナデットがハワードを招待状の一件から「外へ」引き戻したのも、まさにこの out of の動きでした。

前置詞ひとつが、説得の向きを決めている表現です。

まとめ|バーナデットの説得から学ぶ「やめさせる」の一言

talk someone out of は、相手を行動の外へ言葉で引き出す、つまり説得してやめさせるという句動詞です。反対の talk into とセットにし、out of は外へ・into は中へ、と方向で押さえるのが近道です。

この表現が使えると、「止めておいたよ」「思いとどまらせた」という、人の決断に関わる場面を的確に言い表せるようになります。友人やチームとのやり取りで出番の多い、実用的な一言です。

クリンゴン語の招待状をなんとか食い止めたバーナデットの奮闘を思い出しながら、会話のレパートリーに加えてみてください。

このエピソードを見るには

(タップすると各配信サービスの視聴ページへ移動します)

※配信状況は変更される場合があります(2026年5月時点)


このエピソードの他のフレーズ

おすすめ記事
英語中級者におすすめの海外ドラマはこちら
「talk someone out of」のような、一歩進んだ英語表現をもっと学びたい方におすすめです。
中級者向け海外ドラマを見る

  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次