英語表現– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E16に学ぶ「what do we have to lose」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「どうせ失うものはないんだから、やってみよう」——迷っている誰かの背中を押したい時、あるいは自分自身に言い聞かせたい時、 「what do we have to lose」 という表現がぴったりはまり... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E16に学ぶ「give it some gas」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「もっと急いで!」「一気に勢いをつけよう!」——そんな時、ネイティブはどんな英語を使うのでしょうか。今回は 「give it some gas」 という表現を、猛吹雪のワシントンD.C.を舞台にした... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S06E15に学ぶ「save one’s bacon」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 絶体絶命のピンチを誰かが救ってくれた——そんな瞬間を「ベーコン」で表現できると知ったら、英語がもっと好きになるかもしれません。今回は『BONES』シーズン6第15話から、ユーモアと緊迫... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S06E15に学ぶ「keep at arm’s length」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 仲良くするのも苦手、完全に距離を置くのも難しい——そんな大人の人間関係の絶妙なさじ加減を、英語では 「keep at arm's length」 の一言で表現できます。今回は『BONES』シーズン6第15話... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S06E15に学ぶ「shoot from the hip」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「深く考えずにパッと口に出す」という感覚を英語でスパイスよく言いたいとき、「shoot from the hip」 が使えます。今回は『BONES』シーズン6第15話から、西部劇のガンマンから生まれた... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S06E15に学ぶ「flip on」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 仲間だったはずの人間が、突然こちらに牙を剥く——そんな「手のひら返し」を英語で一言で言い表せたら?今回は『BONES』シーズン6第15話から、裏切りのリアルな空気が漂うスラング 「flip ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S06E15に学ぶ「put away」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「刑務所にぶち込む」と「引き出しに片付ける」が、同じひとことで言えるとしたら?今回は『BONES』シーズン6第15話から、文脈ひとつで顔がガラリと変わるフレーズ 「put away」 を紹介し... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E14に学ぶ「put to bed」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 ずっと手を焼いてきた厄介な案件に、ようやく決着をつけた瞬間の安堵感——英語にはその気持ちまで含んだ、大人のイディオムがあります。今回は『BONES』シーズン6第14話から、「put to bed... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E14に学ぶ「piece of work」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「作品」を意味するはずの言葉が、なぜか「とんでもない厄介者」を表すようになった——今回は『BONES』シーズン6第14話から、「piece of work」 というシニカルで面白い表現をご紹介します... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E14に学ぶ「breathe down one’s neck」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 上司の視線が背中に刺さるような、息が詰まるあのプレッシャー——英語にはそれをそのまま言語化した、リアルすぎる表現があります。今回は『BONES』シーズン6第14話から、「breathe down o...
