「put off」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E15で学ぶ英会話

「put off」の意味と使い方を解説

海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。

気の進まない予定が近づいてきて、「もう少し先に延ばせないかな」と思わず口にした経験はありませんか。

そんなときに使える「put off」を、『ビッグバン★セオリー』シーズン2第15話の冒頭、レナードが電話口である予定を必死に先延ばししようとするシーンから、一緒に見ていきましょう。

目次

「put off」の意味とニュアンス

put off
意味:〜を先延ばしにする、延期する

put off は、予定・作業・面倒事を「後回しにする」ときに使う句動詞です。put(置く)と off(離れて)が組み合わさり、今やるべきことを時間軸の先へと押しやるイメージを持っています。

似た意味の postpone がややフォーマルで中立的なのに対し、put off は口語的で、「気が進まないから引き延ばしたい」という話し手の心理がにじみやすい表現です。会議や約束といった予定だけでなく、宿題や歯医者の予約のような「やりたくないこと」を後回しにする場面で広く登場します。

使うときの注意点として、目的語が it や them などの代名詞になる場合は put it off の語順になり、off が後ろに回ります。put off it とは言わない点が、学習者のつまずきやすいところです。

【ここがポイント!】

  • put(置く)+ off(遠ざける)で「先の時間へ押しやる」が核のイメージ
  • postpone より口語的で、気が進まない気持ちがにじむ表現
  • 代名詞のときは put it off の語順になるのが使いこなしのコツ

『ビッグバン★セオリー』S02E15のシーンで見てみよう

意味を押さえたところで、実際のドラマシーンを見ていきましょう。

エピソードの冒頭、レナードが電話で誰かとの予定をなんとか先延ばしにしようとしています。相手も内容も明かされないまま、シェルドンが通話の様子だけを手がかりに「これは大腸内視鏡検査だ」と推理を始めるのが見どころです。

Leonard: Is there any way that we can put this off until I have more time to prepare?
(もっと準備の時間が取れるまで、これを先延ばしにする方法はないかな?)

Leonard: Can’t we just postpone it till the spring? Maybe next summer?
(春まで延期できないかな? いっそ来年の夏とか?)

Leonard: Okay, bye. My mother’s coming to visit.
(わかった、じゃあ。母さんが訪ねてくるんだ。)

The Big Bang Theory Season2 Episode15(The Maternal Capacitance)

Amazon Prime Videoで見る ※配信状況は変更される場合があります(2026年5月時点)

シーン解説と心理考察

レナードが先延ばしにしようとしていた「気の重い予定」の正体は、母ビバリーの訪問でした。put off に続けて postpone を重ね、「春まで」「来年の夏まで」とどんどん先へ延ばそうとする様子に、彼が母との時間をどれほど避けたがっているかが表れています。

通話の断片だけからシェルドンが「不快で、繰り返さなければならない医療検査」と推理する流れも見どころです。母の訪問が、レナードにとって医療検査に匹敵するほどの憂鬱な出来事として描かれているところに、この親子の距離感がにじみます。説明的なセリフを使わず、「とにかく延期したい」という態度だけで母子関係を見せる構成が効いています。

『ビッグバン★セオリー』流・覚え方のコツ

put off は、机の上にある面倒な書類を、手の届かない遠くの棚へ「ぽいっと置きやる」動作をイメージすると覚えやすい表現です。off の「遠ざける」感覚が、時間軸の上で「予定を先へ押しやる」イメージにそのまま重なります。

レナードが電話口で「春まで」「来年の夏まで」と、母の訪問をどんどん遠くへ置こうとする姿を思い浮かべてみてください。気の進まないことを時間の先へ押しやろうとする、まさに put off の感覚そのものとして記憶に残ります。

例文で覚える「put off」

put off は予定にも作業にも使える便利な句動詞です。語順の違いに気をつけながら、3つの場面で見ていきましょう。

Stop putting off your homework and start now.
(宿題を先延ばしにするのはやめて、今すぐ始めなさい。)
親が子どもを促す日常の場面です。put off のあとに名詞が続く、最も基本的な形です。

The launch has been put off due to technical issues.
(技術的な問題で発売が延期された。)
公式なアナウンスで使われるフォーマルな場面です。be put off の受動態にすると、告知や発表の文章でも自然に響きます。

A: Have you booked the dentist yet?
B: Not yet. I keep putting it off.
(A:歯医者の予約、もうした?)
(B:まだなんだ。ずっと先延ばしにしちゃってて。)
友人同士の気軽なやり取りです。代名詞 it が put と off の間に入る語順が、この表現を使いこなす鍵になります。

あわせて覚えたい関連表現

postpone
(延期する)
put off とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルで中立的な一語です。劇中でもレナードが put off の直後に postpone を使っており、口語から少し改まった言い方へ自然に言い換える流れが見られます。

delay
(遅らせる、遅延させる)
意図的な延期だけでなく、不可抗力で「遅れる」場合にも使えます。自分の意思で後回しにする put off とは、原因の所在が違う点が使い分けのポイントです。

procrastinate
(やるべきことをぐずぐず先延ばしにする)
習慣的・性格的な引き延ばしを指す硬めの一語です。単発の予定にも使える put off に対し、こちらは「先延ばし癖」のようなニュアンスを帯びます。

Note|put + off が描く「時間の先送り」

put off の off には、「分離・遠ざける」という基本的なイメージがあります。今回のフレーズの感覚をもう一歩掘り下げてみましょう。

put 系の句動詞は、組み合わせる副詞によって意味が大きく変わります。put on(身につける)、put up(掲げる・建てる)、put out(消す・外に出す)、put away(片付ける)など、同じ put でも後ろに来る語次第で表す動作はさまざまです。その中で off は「離れた所へ」という方向を担い、put off は「対象を今の地点から離れた場所へ置く」という構図を作ります。これが時間軸に当てはまると、「予定を今から離れた未来へ置く=延期する」という意味が生まれます。なお put off には「(人を)げんなりさせる、興ざめさせる」という別の意味もあり、His rude attitude put me off(彼の失礼な態度に興ざめした)のように be put off by 〜 の形で使われます。同じ put off でも、目的語が「予定」か「人」かで意味が切り替わる点は知っておくと便利です。

レナードが母の訪問という予定を「春まで」「来年の夏まで」と先へ押しやろうとする様子は、put off の「時間軸上で遠ざける」イメージをそのまま見せてくれます。

off の方向感をつかめば、put off は忘れにくい表現になります。

まとめ|レナードの先延ばしから学ぶ一語

put off は、気の進まない予定や面倒な作業を「今から離れた先の時間へ押しやる」ことを表す句動詞です。同じ「延期」でも、フォーマルな postpone とは違い、引き延ばしたい話し手の心理がにじむところに持ち味があります。

この一語を知っておくと、約束の調整から日々のちょっとした後回しまで、自分の気持ちを添えて自然に伝えられるようになります。

レナードが電話口で見せた「なんとか先へ延ばしたい」という気持ちごと、表現の引き出しに加えてみてくださいね。

このエピソードを見るには

(タップすると各配信サービスの視聴ページへ移動します)

※配信状況は変更される場合があります(2026年5月時点)



おすすめ記事
日常英会話を学びたい方におすすめの海外ドラマはこちら
「put off」のような、日常で使いやすい英語表現をもっと学びたい方におすすめです。
日常英会話が学べる海外ドラマを見る

  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次