海外ドラマ英語– tag –
-
phrase
「let someone go」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E18で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 誰かを辞めさせなければならないとき、「クビ」とストレートに言うのをためらって、もっと柔らかい言い方を探した経験はありませんか。 そんなときに使われる「let someone go」は、人を... -
phrase
「think outside the box」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E18で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 会議や作業が行き詰まったとき、「もっと自由に、枠にとらわれず考えてみよう」と仕切り直したくなる瞬間はありませんか。 そんなときに使われる「think outside the box」は、既成概念か... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E17に学ぶ「run off with」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 駆け落ちなんて展開は、海外ドラマのゴシップでは定番ですよね。 今回はそんなスキャンダラスな場面や、日常の「持ち逃げトラブル」にも使える、とても便利な表現をご紹介します。 実際に... -
phrase
「show one’s work」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E18で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 自分の出した数字や結論を疑われて、「だったら、どうやって出したか全部見せようか?」と言い返したくなったことはありませんか。 そんな場面で登場する「show one's work」は、計算の途... -
phrase
「hit the spot」の意味と使い方|『CHUCK』S02E04で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 喉がカラカラのときの一杯や、空腹のときの好物が「あ〜これこれ!」とドンピシャだったこと、ありますよね。 そんな満足を表す「hit the spot」を、『CHUCK』シーズン2第4話の後半、同窓... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E17に学ぶ「get caught up in」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「気づいたら夢中になっていた」「いつの間にかトラブルに巻き込まれていた」。そんな経験はありませんか? 今回は、良くも悪くも何かに捕らわれてしまう時の表現をご紹介します。 実際に... -
phrase
「go for broke」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 小手先の駆け引きはもうやめて、思い切って本心をぶつけてみよう――そう腹をくくる瞬間が、人生には何度か訪れます。失敗するかもしれないけれど、ここは一か八かでいく。そんな覚悟を、英... -
phrase
「up the creek without a paddle」の意味と使い方|『CHUCK』S02E04で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 頼みの綱が断たれて、進むことも戻ることもできない――そんな「もうお手上げ」の状況に追い込まれた経験はありませんか。 そんな窮地を表す「up the creek without a paddle」を、『CHUCK... -
phrase
「fair enough」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 相手の言い分を聞いて、完全に賛成というわけではないけれど「まあ、それはそうだな」と納得して引き下がる――そんな場面が、日々の会話には何度も訪れます。強く反論するでもなく、かとい... -
phrase
「caught between a rock and a hard place」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 どちらを選んでも具合が悪い、進むも地獄、退くも地獄――そんな逃げ場のない二択を前にして、頭を抱えた経験はありませんか。日本語なら「板挟み」や「進退きわまる」がぴったりくる、あの...
