謝罪– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E19に学ぶ「mess up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン10第19話から、過ちを認める場面でリアルに使われた「mess up」の意味と使い方をご紹介します。シリーズ屈指の重いシーンで生まれたこのフレーズ、言葉が持つ感情... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E12に学ぶ「come clean」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は大人気法医学ドラマ『BONES』シーズン10第12話から、秘密や隠し事を打ち明ける際に活躍する「come clean」の意味と使い方を詳しく解説します。 実際にそのシーンを見てみよう! FBI... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E5に学ぶ「make amends」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 人間関係のもつれや過去のわだかまりを解きほぐしたい時、英語ではどう表現するのでしょうか。今回は『BONES』シーズン10エピソード5のあるシーンから、誠実な謝罪と和解を表す「make ame... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S9E2に学ぶ「mix up with」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン9第2話から、日常の勘違いや取り違えを説明するときに便利な「mix up with」の意味と使い方をご紹介します。「うっかりミス」をさりげなく伝えたいとき、きっと役... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S9E1に学ぶ「lose sight of」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「大切なものを、一時的に見失っていた」——そんな感情をぴったり言い表すフレーズがあります。今回は『BONES』シーズン9第1話から、ブレナンの胸に刺さるセリフに登場する「lose sight of... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E17に学ぶ「moment of weakness」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「ついやってしまった」「あの時は魔が差したんです」——そんな状況を英語で上手く伝えられますか?今回は、一時的な気の迷いや弱さから来る行動を表すフレーズ「moment of weakness」を、... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S8E6に学ぶ「my bad」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン8第6話のラストシーンから、日常会話でよく耳にするフレーズ「my bad」の意味と使い方を見ていきましょう。「ごめん」や「私のせいだ」をサラッと伝えるこの表現... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S01E06に学ぶ「make it up to」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 単に「ごめん(Sorry)」と謝るだけでは済まされない時、誠意を行動で示すための「起死回生」のフレーズをご存じですか? 今回は、デート中に最悪の失敗をやらかしたブースの、必死すぎる...
1
