フレーズ解説– tag –
-
phrase
「agree to disagree」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E11で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 誰かと意見がぶつかったとき、これ以上言い合っても平行線だと感じて、「まあ、見解の相違ということで」とその場を収めたくなることはありませんか。 そんなときに使える「agree to disa... -
phrase
「for crying out loud」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E10で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 相手のもたつきや的外れな言い分に、思わず「もう、いいかげんにしてよ」と声をあげたくなったことはありませんか。 その苛立ちをやわらかく包む「for crying out loud」を、『ビッグバン... -
phrase
「get it over with」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E10で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 気が進まない用事を前に「もう、さっさと終わらせてしまいたい」と思った経験はありませんか。 その心境にぴったりの「get it over with」を、『ビッグバン★セオリー』シーズン4第10話、P... -
phrase
「catch off guard」の意味と使い方|『CHUCK』S03E01で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 予想もしていなかった質問を投げかけられて、頭が真っ白になり、思わず言葉に詰まってしまった経験はありませんか。 そんな「不意を突かれる」状況を表す「catch off guard」を、『CHUCK... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S2E14に学ぶ「damaged goods」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』S2E14から、人間の複雑な過去や心理状態をたった一言で言い表す、大人の恋愛に欠かせないディープな表現を深掘りしていきましょう。 実際にそのシーンを見てみよう! ブレ... -
phrase
「run in one’s family」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E10で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「うちの家系はみんなこうなんだよね」と、体質や性格について話したくなったことはありませんか。 そんなときにぴったりの「run in one's family」を、『ビッグバン★セオリー』シーズン4... -
phrase
「put someone out of one’s misery」の意味と使い方|『CHUCK』S03E01で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 中途半端に期待を持たせたまま相手を待たせるより、いっそはっきり結果を伝えて楽にしてあげたい——そんなふうに思った経験はありませんか。 その気持ちを表す「put someone out of one's ... -
phrase
「fool around」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E10で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 真剣に取り組むほどではないけれど、ちょっと軽い気持ちで楽しむ、そんな「遊び」の感覚を英語で言いたくなったことはありませんか。 その微妙なニュアンスを担う「fool around」を、『ビ... -
phrase
「put a damper on」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S04E10で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 楽しく盛り上がっていた場で、誰かの一言で急に空気が冷えてしまった、そんな瞬間に出くわしたことはありませんか。 そんな空気の変化を言い表す「put a damper on」を、『ビッグバン★セ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S2E14に学ぶ「foot the bill」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』S2E14から、ビジネスやニュースでも頻出する、お金にまつわる重要なイディオムを深掘りしていきましょう。 実際にそのシーンを見てみよう! ブースが、被害者であるテリー...
