人間関係– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S5E4に学ぶ「rub someone the wrong way」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。人間関係で「なんだかモヤモヤする」と感じることはありませんか?今回は『BONES』から直感的な不快感を表す表現を紹介します。 実際にそのシーンを見てみよう! 被害者であるカートの近隣... -
phrase
「keep someone on one’s toes」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 良いライバルや手強い相手のおかげで、気が抜けずに自分も成長できた、と感じた経験はありませんか。 そんな「気を抜かせない」状態を一言で表す「keep someone on one's toes」を、『ビ... -
phrase
「keep one’s mouth shut」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 言いたいことが喉まで出かかったけれど、ぐっとこらえて口に出さずにおいた——そんな経験、ありませんか。 そんなときの「keep one's mouth shut」を、『ビッグバン★セオリー』シーズン8第... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S05E03に学ぶ「keep in touch」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』から、人との繋がりを温かく維持する定番フレーズ「keep in touch」を紹介しますね。 実際にそのシーンを見てみよう! FBIの取調室で、ブースとブレナンが被害者の青年リ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S05E03に学ぶ「recipe for disaster」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』S5E3から、悪い要素が重なって失敗が目に見えている時に便利な「recipe for disaster」を紹介しますね。 実際にそのシーンを見てみよう! ブレナンとブースが、アーミッシ... -
phrase
「go along with」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 本当は気が進まないのに、波風を立てたくなくて「まあ、いいよ」とその場の流れに合わせてしまったこと、ありませんか。 そんなときの「go along with」を、『ビッグバン★セオリー』シー... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S05E02に学ぶ「all over this」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は、物事に全力で取り組んだり、過剰に干渉したりする状況を表す表現を紹介しますね。様々な場面で活用できる便利なフレーズです。 実際にそのシーンを見てみよう! FBI本部にあるブ... -
phrase
「take the heat」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E11で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 チームで何か失敗が起きたとき、「ここは自分が責任をかぶろう」と前に出る人の姿に、頼もしさを感じたことはありませんか。 そんな場面にぴったりの「take the heat」を、『ビッグバン★... -
phrase
「push someone around」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E11で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 立場や勢いの強い相手に、つい言いなりになってしまって、「もう振り回されたくないな」とこぼしたくなること、ありませんか。 そんな場面で使える「push someone around」を、『ビッグバ... -
phrase
「teach someone a lesson」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S08E11で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 自分の気持ちを何度伝えても聞き入れてもらえず、「いっそ一度、思い知らせてやろうか」とつい考えてしまうこと、ありませんか。 そんな気持ちにぴったりの「teach someone a lesson」を...
