TBBT– tag –
-
phrase
「go out of one’s way」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E09で学ぶ英会話
「go out of one's way」の意味とニュアンス go out of one's way 意味:わざわざ〜する、手間を惜しまず〜する go out of one's way は、普段なら通らない道をあえて外れてまで何かをする、というイメージから生まれた表現です。そこから「わざわざ手間を... -
phrase
「tear up」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E09で学ぶ英会話
「tear up」の意味とニュアンス tear up 意味:涙ぐむ、目に涙がたまる tear up は、感情がこみ上げて目に涙がにじむことを表す表現です。ここでの tear は「涙」を意味し、/tɪr/(ティア)と発音します。 声を上げて泣く cry とは違い、tear up は「目が... -
phrase
「off the table」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E09で学ぶ英会話
「off the table」の意味とニュアンス off the table 意味:(提案・選択肢が)検討対象から外れて、なしになって off the table は、提案や選択肢が「もう検討の対象ではない」状態を表す表現です。もともとは交渉のテーブルの上に案を「載せる」「下ろす... -
phrase
「scare off」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E09で学ぶ英会話
「scare off」の意味とニュアンス scare off 意味:(怖がらせて)追い払う、(人を)遠ざける scare off は、scare(怖がらせる)と off(その場から離れて)が結びついた句動詞です。相手を怖がらせることで、その場から遠ざける・寄せ付けないようにす... -
phrase
「go bad」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E09で学ぶ英会話
「go bad」の意味とニュアンス go bad 意味:(食べ物が)傷む、腐る、悪くなる go bad は、食品や飲み物が時間の経過とともに食べられない状態に変わることを表します。ここでの go は「行く」ではなく「(ある状態に)なる」という意味で、become に近い... -
phrase
「stick in one’s craw」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 頭では分かっているのに、どうにも飲み込めない、心に引っかかって離れない ―― そんなもやもやを抱えた経験はありませんか。 そんな気持ちを表す「stick in one's craw」を、『ビッグバン... -
phrase
「take one’s mind off」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 悩み事で頭がいっぱいになってしまったとき、何か別のことをして気を紛らわせたい、と思った経験はありませんか。 そんな場面で使える「take one's mind off」を、『ビッグバン★セオリー... -
phrase
「get in touch with」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 相手に連絡を取ろうとして、メールも電話もメッセージも試したのに、いっこうに返事が来なくて困った経験はありませんか。 そんな場面で活躍する「get in touch with」を、『ビッグバン★... -
phrase
「neck of the woods」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 ふだんあまり来ない人が自分の職場や地元に現れたとき、「どうしてこっちに?」と声をかけたくなる場面がありますよね。 そんなときにぴったりの「neck of the woods」を、『ビッグバン★セ... -
phrase
「a silver lining」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S05E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 つらい出来事の中に、ほんの少しだけ「でも、これは救いかもしれない」と思える部分を見つけた経験はありませんか。 そんな場面で使える「a silver lining」を、『ビッグバン★セオリー』...
