驚き– tag –
-
phrase
「give someone a heart attack」の意味と使い方|『BONES』S11E11で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 誰かが急に無茶なことを言い出したり、ヒヤッとさせられたりして、思わず「心臓に悪いからやめて!」と口にした経験はありませんか。 そんなときにぴったりの「give someone a heart attac... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S11E5に学ぶ「close call」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン11第5話から、危機一髪の体験を表す「close call」をご紹介します。取調室で静かに明かされる、切ない告白のシーンに注目してみましょう。 実際にそのシーンを見... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S11E5に学ぶ「with bated breath」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン11第5話から、固唾をのんで待つ様子を詩的に表現する「with bated breath」をご紹介します。スリーピー・ホロウからやってきた協力者・クレーンの古風でドラマチ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S11E1に学ぶ「like nobody’s business」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は『BONES』シーズン11エピソード1から、圧倒的な勢いや激しさをユーモラスに表現できるフレーズ「like nobody's business」をご紹介します。一見すると意味が予測しにくいこの言い回... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E20に学ぶ「caught with one’s hand in the cookie jar」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「言い逃れのきかない現行犯」を、ちょっとシニカルにユーモラスに表現したいとき、ネイティブはどんな言葉を使うでしょうか。今回は『BONES』シーズン10エピソード20から、情景が目に浮... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E15に学ぶ「crack me up」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 誰かの言動に思わず吹き出してしまった時、「You're funny.」よりもっとネイティブらしく伝えたいと思いませんか?今回は『BONES』シーズン10エピソード15から、爆笑を表現する定番フレー... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E13に学ぶ「steal someone’s thunder」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。今回は大人気法医学サスペンス『BONES』シーズン10第13話から、誰かの見せ場や手柄を横取りしてしまった時に使われるユニークなイディオム「steal someone's thunder」をピックアップしま... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E9に学ぶ「go viral」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は大人気法医学サスペンス『BONES』シーズン10第9話から、現代のSNS社会で必須の英語フレーズ「go viral」の意味と使い方をご紹介します。日本語の「バズる」にあたる表現として、海... -
phrase
「get out of here」の意味と使い方|『Friends』S03E20で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 思いがけず褒められて、嬉しいのに素直に受け取れず、「もう、やめてよ」と手を振ってしまった経験はありませんか。日本語でも、驚きが大きいほど言葉は否定形になりがちです。 英語にも... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S10E5に学ぶ「all hell breaks loose」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 突然の大混乱やパニックを迫力ある言葉で表現したい時、英語ではどう言うのでしょうか。今回は『BONES』シーズン10エピソード5のクライマックスシーンから、カオスな状態をダイナミックに...
