人間関係– tag –
-
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S7E10に学ぶ「horn in on」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン7エピソード10から、他人の領域に強引に割り込む表現「horn in on」を紹介します。職場や日常生活で「なぜこの人は人のことにズカズカ入り込んでくるの?」と思っ... -
phrase
「feel left out」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E19で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 みんなが楽しそうに盛り上がっている輪のなかで、自分だけがどこか置いていかれているような気がして、寂しくなった経験はありませんか。 そんな気持ちにぴったりの「feel left out」を、... -
phrase
「sleep one’s way to the top」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E19で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 職場で誰かが急に出世したとき、その裏に「実力以外の何か」を勘ぐる声が聞こえてくる、という場面がドラマには時々あります。 そんな噂を一言で言い表す「sleep one's way to the top」... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』シーズン7エピソード8に学ぶ「press one’s luck」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン7エピソード8から、調子に乗ることをたしなめる表現「press one's luck」をご紹介します。せっかく上手くいっているのに、もう一歩踏み込みすぎてしまう——そんな... -
phrase
「walk all over someone」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 頼みを断れずに、いつのまにか相手の言いなりになっていた──そんな悔しさを覚えたことはありませんか。 そんな力関係を言い表す「walk all over someone」を、『ビッグバン★セオリー』シ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S7E7に学ぶ「dig one’s heels in」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 今回は『BONES』シーズン7エピソード7から、「dig one's heels in」を紹介します。「意地を張って全然聞かない」——そんな状況をズバリ言い表す、ネイティブらしいイディオムです。 実際に... -
phrase
「keep one’s nose out of」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 人のことに、つい口を出してしまう人。逆に、あれこれ詮索されて「放っておいてほしい」と思った経験 ―― どちらの側にも、心当たりがあるのではないでしょうか。 そんな「〜に首を突っ込... -
phrase
「water cooler gossip」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 職場で、自分の知らないところで噂が広まっていた ―― そう気づいたときの、あのいたたまれない気持ち。プライベートな話が同僚の雑談のネタになっていたら、なおさらです。 そんな「職場... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S7E6に学ぶ「be in on」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「あの計画、一枚噛んでるよね?」「その秘密、知ってたの?」——そんな「秘密の輪の中にいる」感覚を英語で表現できますか?今回は『BONES』シーズン7第6話から、陰謀から日常のサプライ... -
phrase
「turn one’s back on」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E15で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 長く大切にしてきたものや、助けを求める相手から、思い切って離れる——その「見限る」という決断を、英語はひとつの身体動作で言い表します。 その「turn one's back on」を、『ビッグバ...
