人間関係– tag –
-
phrase
「self-conscious」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E08で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 自分の体型や話し方がふと気になって、人前で落ち着かなくなった経験はありませんか。 そんな「人の目が気になってしまう」気持ちにぴったりの「self-conscious」を、『ビッグバン★セオリ... -
phrase
「keep something from someone」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E07で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 親しい相手が何かを言いかけてやめたり、妙によそよそしかったり。「あれ、何か隠してる?」と胸がざわついた経験はありませんか。 そんな「隠し事をする」気配にぴったりの「keep somethi... -
phrase
「take someone for granted」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E06で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 いつもそばにいてくれる人や、当たり前にある日常のありがたみを、つい忘れてしまっていた――そう気づいてはっとした経験はありませんか。その「当然だと思っていた」という反省を、英語は... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E20に学ぶ「better left unsaid」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「言わぬが花」という言葉、英語にもあるって知っていましたか?今回は『BONES』シーズン6第20話から、大人の関係性を象徴するフレーズ 「better left unsaid」 をじっくり解説します。 ... -
phrase
「wear someone down」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E06で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 最初は乗り気じゃなかったのに、相手の粘り強さに押されて、いつの間にか「もういいよ」と折れてしまった――そんな瞬間が、ドラマには時々あります。その「じわじわ折れていく」感じを、英... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E20に学ぶ「white lie」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「嘘も方便」という言葉、日本語にもありますよね。英語にも、その感覚にぴったりの表現があります。今回は『BONES』シーズン6第20話から、人間関係を円滑にする 「white lie」 を深掘り... -
phrase
「rely on humour」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E05で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 緊張したり気まずくなったりすると、つい冗談を言って場を和ませようとしてしまう。そんな自分の癖に心当たり、ありませんか。 そんな性分を言い表す「rely on humour」を、『ビッグバン★... -
phrase
「pull the strings」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S10E05で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 表向きは別の人が動いているように見えて、実は裏で誰かが全部を操っている……そんな構図を一言で言い表したいとき、ありませんか。 そんなときに使える「pull the strings」を、『ビッグ... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E18に学ぶ「prone to」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「prone to」——「〜する傾向がある」という意味の表現ですが、ネイティブの会話では医学的な説明からするどい皮肉まで、驚くほど幅広く活躍します。今回は『BONES』シーズン6第18話から、... -
phrase
ドラマで学ぶ英会話|『BONES』S6E17に学ぶ「stiff someone」の意味と使い方
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「払うって言ってたのに、ばっくれられた」——そんな経験はありませんか?今回は、支払いや約束を踏み倒すという少しダークな行動を表すスラング「stiff someone」を、『BONES』の尋問シー...
