TBBT– tag –
-
phrase
「go for broke」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 小手先の駆け引きはもうやめて、思い切って本心をぶつけてみよう――そう腹をくくる瞬間が、人生には何度か訪れます。失敗するかもしれないけれど、ここは一か八かでいく。そんな覚悟を、英... -
phrase
「fair enough」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 相手の言い分を聞いて、完全に賛成というわけではないけれど「まあ、それはそうだな」と納得して引き下がる――そんな場面が、日々の会話には何度も訪れます。強く反論するでもなく、かとい... -
phrase
「caught between a rock and a hard place」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 どちらを選んでも具合が悪い、進むも地獄、退くも地獄――そんな逃げ場のない二択を前にして、頭を抱えた経験はありませんか。日本語なら「板挟み」や「進退きわまる」がぴったりくる、あの... -
phrase
「creep someone out」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 電車の中でじっと見つめてくる人がいたり、知らない相手から妙になれなれしく話しかけられたりして、背筋がぞわっとした経験はありませんか。怖いというより、生理的に「ちょっと無理」と... -
phrase
「make fun of」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E17で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 友だち同士で誰かのちょっとした失敗や口ぐせをネタにして、わいわい笑い合った経験はありませんか。からかいには、親しみのこもった軽いものから、相手を傷つける刺のあるものまで、いろ... -
phrase
「revenge is a dish best served cold」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 その場ではぐっとこらえて、ずっとあとになってから静かに仕返しをする——そんな冷静な報復に、どこか凄みを感じた瞬間はありませんか。 そんな場面を言い表す「revenge is a dish best se... -
phrase
「bottom line」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 あれこれ話し込んだあとで、「で、結局のところどうなの?」と核心を知りたくなる瞬間が、誰にでもあるのではないでしょうか。 そんなときに使える「bottom line」を、『ビッグバン★セオリ... -
phrase
「make the cut」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 応募やオーディション、チームの選考で、最後まで残れるかどうかドキドキした経験はありませんか。あるいは、惜しくも選から漏れてしまった悔しさを味わったことも。 そんな場面で活躍す... -
phrase
「pull some strings」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 予約の取れない人気店にすんなり入れたり、面接の機会をふいに用意してもらえたり——誰かが裏でうまく取り計らってくれた、という経験はありませんか。 そんなときにぴったりの「pull some... -
phrase
「eat one’s heart out」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S02E16で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 新しいガジェットや特別な手に入れたものを、つい誰かに見せて「いいでしょ?」と自慢したくなった経験はありませんか。 そんな気分をひと言で表す「eat one's heart out」を、『ビッグバ...
