TBBT– tag –
-
phrase
「be in the mood」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 疲れているときに誘われて、断りたいけれど相手は悪くない——そんなとき、「今はちょっとそういう気分じゃなくて」と切り出したくなる場面はありませんか。 その「〜する気分だ」という気... -
phrase
「street smarts」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 勉強はそれほどでもないけれど、なぜか世渡りがうまく、危ない場面をすっと避けていく——そんな「地頭ならぬ街頭の賢さ」を持つ人が、まわりにいませんか。 その「実地で身につけた世渡り... -
phrase
「in broad daylight」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 明るい時間に、隠れる気配もなく堂々と——そんな大胆な出来事を目にして、「こんな真っ昼間から?」と呆れた経験はありませんか。 その「白昼堂々と」という驚きや非難を一言で表すのが「in... -
phrase
「pick on」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 子どもの頃を振り返って、「あのとき、あの子にちょっとひどいことをしたな」と、ふと胸が痛くなる瞬間はありませんか。 そんな「特定の誰かをいじめる・からかう」という行為を表すのが... -
phrase
「come home to roost」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E13で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 「前にあれだけ反対したのに、結局自分が困ることになった」——そんな、過去の自分の選択がそっくり返ってきてバツが悪い瞬間が、ありませんか。 そんなときにぴったりの「come home to ro... -
phrase
「throw someone under the bus」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 自分が責められそうになった人が、保身のために仲間の名前を出して責任をなすりつける——そんな場面に、もやっとした経験はありませんか。 そんなときに使える「throw someone under the b... -
phrase
「the cat’s out of the bag」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 隠していた秘密が、何かのはずみでうっかりバレてしまって、「もう仕方ない」と観念した経験はありませんか。 そんな場面にぴったりの「the cat's out of the bag」は、「秘密がバレる」... -
phrase
「reach out」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 仕事のメールで「ご連絡します」「お声がけします」と書きたいとき、英語ではどう言えばいいんだろう、と迷ったことはありませんか。 そんなときに使える「reach out」は、「連絡を取る・... -
phrase
「sniff around」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 誰かが何かに興味を持って、それとなく周りを探っている——そんな様子を一言で言い表したくなったこと、ありませんか。 そんなときに使える「sniff around」は、「嗅ぎ回る・物色する」と... -
phrase
「full well」の意味と使い方|『ビッグバン★セオリー』S06E12で学ぶ英会話
海外ドラマを使って英語表現を学ぶ『ドラマdeエイゴ』へようこそ。 相手が事情をちゃんと分かっていたはずなのに、まるで知らなかったかのように振る舞われて、「分かってたでしょう?」と言いたくなったことはありませんか。 そんなときに使える「full wel...
